关键词不能为空

位置:励志人生 > 名人名言 > 有然的成语-Come on, cut it out!=去,把它剪掉?然!而!并!不!是 !

有然的成语-Come on, cut it out!=去,把它剪掉?然!而!并!不!是 !

作者:车型网
日期:2020-12-10 12:27:53
阅读:
最新资讯《有然的成语-Come on, cut it out!=去,把它剪掉?然!而!并!不!是 !》主要内容是-有然的成语,现在请大家看具体新闻资讯。


有很多外国人在学习中文时常常会对一些类似于“说曹操,曹操到”或者是“鸡同鸭讲”这样的词语感到莫名其妙,不知道曹操为什么跑那么快,也不知道鸡和鸭子都说了些什么...


其实在英文中也有很多这样的词语表达,比如:“红茶”不是“Red Tea ”吗?“black coffee ”不是“黑咖啡”吗?“smoking free ”免费抽烟?可以抽烟?不对吗?知道真相的我,差点哇的一声哭了出来。红茶竟然是“Black tea ”?Black coffee 竟然是“纯咖啡 ”?Smoking free是“禁止吸烟”?


感觉发明英语的人一样很坏,让我学了“假英语”!那么还有什么“假英语”一起来长知识吧~



1. My way or the highway.


我的路,还是高速公路?(什么鬼?)


然!而!并!不!是 !


正解:要么听我的,要么就消失!


2. Come on, cut it out !


去,把它剪掉?(嗯,一定是这样!)


然!而!并!不!是 !


正解:别闹了;省省吧;够了。


3. You said we were through.


你说,我们已经通过了?(感觉没有什么问题了...)


然!而!并!不!是 !


正解:你说我们玩完了!


美剧当中,一段感情结束时,还可以说 :


We are so over; We are history;I am so over you;You are history” 反正就是各种过去了...



4. To paint the town red .


把城镇涂成红色?(这个应该对了吧?)


然!而!并!不!是 !


正解: 尽情享受。(也是啊,把整个城镇涂成红色是够任性的了)


例句:


They are going out tonight to paint the town red .


他们今晚上要玩个痛快。


5. To drive sb. up the wall .


赶鸭子上架?(窃喜~小编的语文是不是很棒?)


然!而!并!不!是 !


正解:让某人生气,头疼。


例句:


The boy is driving his mother up the wall because of his ill behavior。


这个不听话的孩子让他的妈妈大为头疼。


6. To keep one's nose clean .


把鼻子擦干净?(让我对一个行不行?)


然!而!并!不!是 !


正解:远离是非,少惹麻烦。


例句:


The newly released inmates are trying to keep their noses clean。


刚刚释放的犯人们总是尽量的少惹是非。



7. To play cat and mouse .


玩猫和老鼠?(要不就是老鹰抓小鸡...)


然!而!并!不!是 !


正解:欲擒故纵。


例句:


The police have played cat and mouse with the murderer。


警察采用欲擒故众的方式抓捕这个谋杀犯。


8. To have irons in the fire .


趁热打铁?(感觉小编的语文是越来越好了...)


然!而!并!不!是 !


正解:同时有许多的事情要完成,忙的不可开交。


例句:


Don’t bother him because he has many irons in the fire。


别打扰他, 他事情太多,忙的很!


9. To let off steam .


放出蒸汽?(这回总该对了吧?)


然!而!并!不!是 !


正解:发泄,出气。


例句:


My wife needs to let off some steam after looking after the kids all day.


我的太太在照看了一天孩子们之后,需要发泄。



怎么样?这些句子的意思你猜对了几个?是不是像小编一样感觉发明这些英语的人好像不是很善良呢?总有那么几个短语超越了表面的意思!然而,还有更多...(惊不惊喜?意不意外?)...


有很多单词我们都认识,但它们组在一起,变成词组的时候可能就和表面的意思不同了!比如上面这些,如果搞错了它们的意思,那你可能学了个假英文...


大家还知道哪些有意思的英文短语?欢迎评论哦~



励志人生网欢迎您相关推荐