既然傻傻分不清,那他们两个肯定是有一定的相似性了,我们先来看二者相似的地方。在汉语解释里,俚语和谚语都是人民群众总结的比较简练而且言简意赅的话语,而且多数反映了劳动人民的生活实践经验。-谚语的意思
“have a ball”可不能翻译成“有个球球”,它是一句“祝福语”-祝福语英文