关键词不能为空

位置:励志人生 > 名人名言 > 学重庆话-这些本地重庆话标语笑死个人,你知道翻译不?

学重庆话-这些本地重庆话标语笑死个人,你知道翻译不?

作者:车型网
日期:2020-08-27 02:03:08
阅读:
最新资讯《学重庆话-这些本地重庆话标语笑死个人,你知道翻译不?》主要内容是-学重庆话,现在请大家看具体新闻资讯。

路上总能看见一些茶馆座无虚席,几人扎堆,泡两杯茶,摆起龙门阵,简直安逸惨了!而他们口中冒出的重庆言子也特别有趣,可能外地人听着懵逼,但在这座山城里生活的人只会觉得满是亲切感。而重庆言子也不仅仅出现在重庆人的日常交谈中,一些告示、标语也会用上,不仅通俗易懂,还增添几分趣味。


就像我们之前写到过,“请你不要ha,挨到挨到捡”,就是重庆人自个儿贴的一张告示,可把大伙儿给乐到了,那个“ha”就嘿传神,懂的自然懂撒,不懂的赶紧去翻前面的这篇文章评论,保证你能找到答案。而这种标语和告示在重庆也不少见,今天小编搜罗了一些,来请大家当个翻译家,考考你们重庆话的水平,当然小编也会翻译,你们检查翻的对不对哈~


1.“过瓦”


小编翻译:就是舀的意思,不要选,随便装起一把就行。跟之前那个“不要ha”想表达的意思差不多~


2.“拖孩”


小编翻译:这个简单撒,就是拖鞋的意思,重庆人说自己孩子不见了,其实是鞋子不见了,可别搞错咯哈哈哈。


3.“梭”


小编翻译:就是我要滑下去的意思,上坡起步一个不好就容易滑下去,重庆人就会说“梭”。


4.“省子”


小编翻译:“省子”指的是笋子吧,这就是告诉你在这个竹林里不要挖笋子,有毒的!


5.“挞死”、“扯皮”


小编翻译:这句话的意思是,如果不是纯土鸡,你可以当场把鸡打死,扬长而去,我绝对不找你麻烦~


6.“紧到”


小编翻译:就是你不要一直尝,买东西的时候有些人会尝一颗试试味道,但是一直尝商家肯定就不高兴了撒。


怎么样,你觉得是我说的这个意思不?


励志人生网欢迎您相关推荐