The Dog And The Oyster
狗和牡蛎
by Aesop
出自《伊索寓言》
There was once a Dog who was very fond of eggs.
很久以前,有一只非常喜欢鸡蛋的狗。
He visited the hen house very often and at last got so greedy that he would swallow the eggs whole.
它经常光顾鸡舍,以至于最终变得十分贪婪,甚至能够吃掉整栋鸡舍所有的鸡蛋。
One day the Dog wandered down to the seashore.
有一天,这条狗悠哉游哉地跑到了海岸边。
There he spied an Oyster.
在那里它瞧见了一只牡蛎。
In a twinkling the Oyster was resting in the Dog's stomach, shell and all.
一眨眼,这只牡蛎就进了这条狗的肚子里,连壳带肉的。
It pained the Dog a good deal, as you can guess.
你肯定能猜到,这着实让它非常难受。
"I've learned that all round things are not eggs," he said groaning.
“我明白了,不是所有的圆滚滚的东西都是鸡蛋。”它痛苦地呻吟着。
Act in haste and repent at leisure—and often in pain.
正所谓:草率行事,追悔莫及。(直译为:匆忙行事,通常会在痛苦中慢慢懊悔。)